嗨!点击一下就可以看看这首歌的出处了,看看吧......
Hey ! The world where this song lives is only a click away. Check it out . . .

月球上的海滩小屋(吉米·巴非特)
Beach House On The Moon (Jimmy Buffett)

卡梅隆越来越有逻辑了,
一个伪装的瓦肯人,
夜晚的奥秘在于
在他的眼睛里闪着光芒。
Camera on's getting logical,
A Vulcan in disguise,
The mysteries of the night are
Putting sparkles in his eyes.

他在寻找合理的推理
但我能做的就是,
这是一个超越的故事,
我会传给你们的。
He's looking for sound reasoning,
But the best that I can do,
Is this transcendental story,
That I'll pass along to you.

穿过维多利亚瀑布,
尼罗河顺流而下,
漂着一艘手工打造的小船,
它的形状就像一个微笑。
Past the falls they call Victoria,
Down the river named the Nile,
Drifts a tiny little handmade boat,
It's shaped just like a smile.

在魔术师的指引下,
有了他需要的知识
为了让他坚持他注定要走的路,
经过鳄鱼和芦苇。
And steered by a magician,
With the knowledge that he needs,
To keep him on his destined course,
Past the crocodiles and reeds.

他是大海中的海军上将
天空中孤独的鹰,
他给了我第一个六分仪
他教我如何飞行。
He's the Admiral of the ocean,
The Lone Eagle in the sky,
He gave me my first sextant,
And he taught me how to fly.

这段话很长,
从古至今,
他经受住了地狱般的风暴
在他可靠的小陶土里。
It's been quite a lengthy passage,
From the dawn of time till now,
He has weathered the infernal storms
In his trusty petite dow.

他在巨浪中翱翔,
航行在无尽的大海。
有时他很像你,
有时他看起来像我。
He has soared about colossal waves,
Sailed the endless sea.
Sometimes he resembles you,
Sometimes he looks like me.

我通过望远镜看到了他,
在六月一个万里无云的夜晚,
当他在航行间隙休息时
在他月球上的海滨小屋。
I saw him through my telescope,
On a cloudless night in June,
As he rested between voyages
At his beach house on the moon.

有通往银河系的窗户
还有通往过去的走廊。
有通往未来的小门
还有一根断裂的古桅杆。
这里有阿波罗旅行的遗迹,
当地球人来玩的时候,
还有一张来自遥远星球的吊床,
在银河系里。
There are windows to the galaxies
And hallways to the past.
There are trapdoors to the future
And a splintered ancient mast.
There are relics from Apollo trips,
When the earthmen came to play,
And a hammock from a distant star,
Out in the Milky Way.

他是大海中的海军上将
天空中孤独的鹰,
他给了我第一个六分仪
他教我如何飞行。
He's the Admiral of the ocean
The Lone Eagle in the sky.
He game me my first sextant
And he taught me how to fly.

我通过望远镜看到了他,
在六月一个万里无云的夜晚,
当他在航行间隙休息时
在他月球上的海滨小屋。
I saw him through my telescope
On a cloudless night in June
As he rested between voyages
At his beach house on the moon.

一条光光的鲈鱼浮出水面
随着夕阳的消逝
还有我们从风暴之海出发的旅程
带我们回到海湾边的家。
我们去海里钓鱼
我们回到过去
就像歌里唱的"教导你的孩子"
用他们的思想去钓鱼。
A stripped bass breaks the surface
As the sunset fades away
And our journey from the Sea of Storms
Takes us home beside the bay.
We go fishing in the ocean
We go traveling back in time
Like the song says 'teach your children'
To go fishing with their minds.

卡梅隆在思考
我不知道他是怎么想的
"我爸爸是个疯子吗
想到他的故事和狂欢"
然后他说等我老了,头发花白了
感觉我被孤立了
他将带我乘坐他的火箭飞船
去月球上的海滩小屋。
Camera on's contemplating
I'm not sure just what he thinks
"Is my dad some kind of lunatic
With his stories and high hi-jinks".
Then he says when I get old and gray
And feel like I'm marooned,
He will take me in his rocket ship
To that beach house on the moon.